| < Prev | Next > |
|---|
ABBREVIATIONS AND TERMS
On the following pages abbreviations and terms, repeated in fixed order in personal files of the Name Register, have been explained and translated into English to facilitate the understanding of the personal data for the English reader.
|
a. – |
year |
|
a-k, al. – |
borough |
|
andmed |
data |
|
ANSV – |
Autonomous Soviet Socialist Republic (administrative unit of the USSR) |
|
AO – |
Autonomous Oblast (administrative unit of the USSR on the hereditary territory of the national minority) |
|
as. – |
settlement |
|
(d) – |
data from a reliable document (e.g. identification card of the Estonian Republic) |
|
eluk. – |
place of residence |
|
en. – |
first name |
|
ENSV SM |
ESSR Ministry of Internal Affairs (MIA) |
|
ERRB – |
Estonian Repressed Persons Records Bureau, active unit of the Association MEMENTO of the deported persons and former political prisoners |
|
gr. – |
group ( level of invalidity) |
|
in. – |
father's name |
|
Inv. – |
invalid |
|
k. – |
village |
|
ka – |
also |
|
KGB – |
general name of the Soviet political police institution (exact name varied in years) |
|
kolh. – |
collective farm |
|
kp. – |
date |
|
krai – |
Kray (administrative unit of the USSR) |
|
lk. – |
page |
|
MN – |
Council of Ministers (Soviet Government) |
|
np. – |
neé, maiden name |
|
NL – |
Soviet Union |
|
NSV – |
Soviet Socialist Republic (administrative unit of the USSR) |
|
obl. – |
Oblast (administrative unit of the USSR) |
|
osak. – |
department |
|
perek. – |
family |
|
raj. – |
Region (administrative unit of the USSR) |
|
rdt. – |
railway |
|
rdtj. – |
railway station |
|
s.h. |
among this |
|
sovh. – |
state farm |
|
s., sünd. – |
b., born |
|
surn. – |
died |
|
surn. teel – |
died on the way to deportation destination |
|
t. – |
farm |
|
v. – |
Parish |
ABBREVIATIONS DENOTING TERMS OF DEPORTATION AND IMPRISONMENT
|
10+5 – |
1st number denotes the years of imprisonment (in camp), 2nd the years of deportation |
|
a. – |
year |
|
arr. – |
arrested |
|
asumisel |
in deportation |
|
küüdit. – |
deported (in mass actions) |
|
lg. – |
section (paragraph's subdivision of the Criminal Code) |
|
mitte küüditatud |
not deported (not at home) |
|
NL ÜNP – |
Supreme Presidium of the Soviet Union, gave orders, supplementary legal acts (lower than the law) to the Criminal Code, e. g. NL ÜNP 04.06.47. |
|
pärast kar. kandm. – |
after imprisonment |
|
vab. |
became or was/were released |
STATE INSTITUTIONS SENTENCING DEPORTATION AND IMPRISONMENT TERM
|
EK(b)P |
Communist (Bolshevik) Party of Estonia |
|
ENSV RJK – |
State Security Committee of the Estonian SSR (1949 – Ministry; it had various names in different times) |
|
erin. – |
Special Council of the USSR State Security Committee (institution for sentencing outside court) |
|
GULag |
Main Administration for Camps |
|
KK |
Central Committee |
|
oblastikohus – |
II level court |
|
ringkonnakohus – |
district court, the sole kind of court in the national district (the smallest administrative unit of a minority nation in the SU) |
|
RJRK |
State Security Commissariat |
|
rk. – |
people's court (ordinary I level court) |
|
RKN |
Council of People's Commissars |
|
SaRK |
People's Commissariat of Internal Affairs |
|
trib. – |
tribunal (special court at a military unit) |
|
ÜK – |
Supreme Court (court of the highest level) |
|
ÜK(b)P |
All-Union Communist (Bolshevik) Party |
FREQUENTLY USED PARAGRAPHS FOR THE BASIS OF IMPRISONMENT
|
§7 – |
acts or relations dangerous to society |
|
§17 – |
incriminated accomplice in crime |
|
§35 – |
banishment |
|
§58–1a – |
treachery (accusation basis: service in the German Army or Self-Defence, "forest brotherhood") |
|
§58–1b – |
crime of treason while serving in the military forces |
|
§58–2 – |
assertion of authority with a counter-revolutionary purpose |
|
§58–3 – |
contacts with foreign states with a counter-revolutionary purpose |
|
§58–4 – |
assistance to the international bourgeoisie in anti-Soviet Union activities |
|
§58–6 – |
espionage |
|
§58–8 – |
act of terrorism |
|
§58–10 – |
anti-Soviet propaganda |
|
§58–11 – |
anti-state activity in group or organisation |
|
§58–13 – |
anti-revolutionary movement activities during the Civil War in Russia |
|
§58–14 – |
counter-revolutionary sabotage |
|
§82 – |
escape from imprisonment or deportation |
|
Note: RSFSR Criminal Code used for the basis of punishment has not been marked in the file. |
ABBREVIATIONS DENOTING THE SOURCES
|
ERAF – |
BESA is an old denotation of the Branch of the Estonian State Archives (Party Archives) and here it is also used for the State Archives Department of the Estonian National Archives. The funds of the ESSR MIA (Ministry of Internal Affairs) and the State Security Committee (SSC) are in the same Archives |
|
E – |
Indication of the SSC Fund No 130. Indication of the source without indication character denotes a file from Fund 129 |
|
F., f. – |
Archives fund |
|
F8 – |
Fund No 8 of the ESSR MIA in the State Archives Department of the Estonian National Archives, a collection of personal files of the banished persons |
|
J – |
Fund No 5-J of the ESSR MIA in the State Archives Department of the Estonian National Archives |
|
kl – |
questionnaire (document of the ERPRB inquiry) |
|
l. – |
sheet, (in Archive files) |
|
[121E] – |
file no. 121 in fund 130 of Archives |
|
K – |
sign of Archive Fund No 4-K |
|
M – |
sign of Archive Fund No 2-M/O |
|
M2-1 – |
Archives Fund No 2-M/O, list 2, file 1 |
|
n. – |
archival list |
|
R – |
sign of Archive fund No 6-R |
|
s.s., cc – |
top secret |
|
s.-ü. – |
depository unit (file or other dossier in the Archive) |
|
Note: In some cases also the data of the other funds or books has been used. |
Abbreviations




